top of page

 

 

 

 

Il y a peu de différences entre rêver et regarder par une fenêtre. Exercice d’introspection, c’est l’outil idéal pour tout rêveur : il n’y a rien de mieux que rêver éveillé, explorer sans limite, voir l’avenir avec les yeux du passé.

 

There is not much difference between daydreaming and looking through a window. The ideal instrument for any dreamer: what better way to explore, to look at the future with yesterday’s eyes.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

C’est comme un voyage inversé : on veut découvrir ce que la fenêtre veut bien partager. Parfois, les décisions importantes jaillissent face à une fenêtre. C’est comme si elle  « apportait de l’eau au moulin » et nous suggérait de penser différemment, de prendre contact avec notre « moi » le mieux caché pour écouter ce qu’il a à nous dire. Et c’est là qu’on se fait des confidences!

 

It is like a reversed voyage: we want to discover what the window wants to share. Sometimes, important decisions come to us facing a window. It’s just as if there is an opportunity and suggestion to think differently, to listen to what it is telling us. Special moment!

 

 

 

 

 

 

 

Daydreaming is the art of searching one’s brain. We live in a productive society where we don’t want to be treated as lazy if we are caught looking at a window which is probably why we would rather do this privately.

Rêver éveillé, c’est l’art de fouiller notre cerveau. On vit dans une société obsédée par la productivité. Afin de ne pas être traité de fainéant, on ne veut pas être surpris à regarder par la fenêtre. C’est peut-être pour cette raison que nous préférons le faire quand nous sommes seuls. Détail intime!

bottom of page